ہم لوگ وصال و ہجر پہ روتے ہیں زار و زار
دکھ درد اس سے پوچھئے جسے بھوک کھا گئی
We people are crying over separation and emigration
Ask the one who is hungry
हम लोग अलगाव और पलायन पर रो रहे हैं
जो भूखा हो उससे पूछो
پھر ایک بیتا ہوا ہجر مجھ پہ پھر بیتا
گزاری پھر سے وہی ایک شب گزاری ہوئی
Then a past hijr happened to me again
The night was spent again
फिर मेरे साथ एक पुराना हिजड़ा फिर से घटित हुआ
रात फिर कटी
عشق کی راہ پڑنے والوں کو
ہجر بے چین کرکے مارتا ھے
To those who fall in the way of love
Hajr is restless and kills
उन लोगों के लिए जो प्यार की राह में गिरते हैं
हज़्र बेचैन है और मारता है
دسمبر کی آخری سرد راتوں میں
تمہارا ہجر کاٹ رہا ہوں
In the last cold nights of December
I am cutting your hijr
दिसंबर की आखिरी सर्द रातों में
मैं तुम्हारा हिज्र काट रहा हूं
ہم نے کاٹا ہے ہجر کی مسافتوں کا سفر
ہمیں معلوم ہے پرندوں کا بچھڑنا کیا ہے
We have traveled the distance of Hajj
We know what bird nesting is
हम हज का सफर तय कर चुके हैं
हम जानते हैं कि पक्षियों का घोंसला बनाना क्या है
میں اور ہجر کے صدمے نہیں اٹھا سکتا
.
وہ اب جہاں بھی ملا ہاتھ جوڑ لوں گا میں
I can't bear the shocks of hijr anymore
.
I will join hands wherever he is now
मैं अब हिज्र के झटके बर्दाश्त नहीं कर सकता
.
अब वह जहां भी होंगे, मैं हाथ जोड़ूंगा।'
کتنی خاموش تھی وہ ہجر کی رات
دل کی دھڑکن سے کان پھٹتے تھے
How silent was that night of Hijra
The ears were bursting with the beating of the heart
हिज्र की वो रात कितनी खामोश थी
दिल की धड़कन से कान फट रहे थे
کسی روز یہ ہجر اپنی انتہا کو پنچے گا
کسی شب ہم لہو میں لت پت ملیں گے
One day this hijr will reach its end
Some night we will meet in blood
एक दिन ये हिज्र अपने अंजाम तक पहुंचेगा
किसी रात हम खून में मिलेंगे
ہجر کی رات کاٹنے والو
کیا کرو گے اگر سحر نہ ہوئی
Mowers on the night of Hijr
What will you do if it doesn't happen?
हिज्र की रात को घास काटने वाले
अगर ऐसा नहीं हुआ तो आप क्या करेंगे?
ﮨﺎﺗﮫ ﮨﻼ ﮐﺮ ﺭﺧﺼﺖ ﮨﻮﮔﺎ،ﺍُﺱ ﮐﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﮨﺠﺮ ﮐﺎ ﭼﺎﻧﺪ
ﺻﺤﺮﺍ ﺻﺤﺮﺍ ﺑﮭﭩﮏ ﺭﮨﺎ ﮨﮯ،ﺍﭘﻨﮯ ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ ﺳﭽّﺎ چاند
Shaking his hand will leave him, his face is Hajr's moon.
The desert is wandering, the true moon in its love.
हाथ मिलाने से वो छूट जायेगा, उसका चेहरा हजर का चाँद है।
भटक रहा है रेगिस्तान, अपने प्यार में सच्चा चाँद।