ادا و ناز و کرشمہ جفا و جور و ستم
ادھر یہ سب ہیں ادھر ایک میری جاں تنہا
Pay, grace, charisma, oppression, oppression
There are all of them here, my soul is alone
वेतन, अनुग्रह, करिश्मा, उत्पीड़न, उत्पीड़न
यहाँ तो सब हैं, मेरी आत्मा अकेली है
پاؤں ساکت ہو گئے ثروتؔ کسی کو دیکھ کر
اک کشش مہتاب جیسی چہرۂ دل بر میں تھی
Sarwat's feet became still after seeing someone
There was a charm in the face like a magnificence
किसी को देखकर सरवत के पैर ठिठक गये
चेहरे पर वैभव जैसा आकर्षण था
کیا ستم ہے کہ وہ ظالم بھی ہے محبوب بھی ہے
یاد کرتے نہ بنے اور بھلائے نہ بنے
What a shame that he is both cruel and beloved
Don't remember and don't forget
कितने शर्म की बात है कि वह क्रूर भी है और प्रिय भी
न याद करो और न भूलो
جس بھی فن کار کا شہکار ہو تم
اس نے صدیوں تمہیں سوچا ہوگا
Whichever artist you are
He must have thought of you for centuries
आप चाहे कोई भी कलाकार हों
उसने सदियों तक तुम्हारे बारे में सोचा होगा
سنا ہے اس کے بدن کی تراش ایسی ہے
کہ پھول اپنی قبائیں کتر کے دیکھتے ہیں
I have heard that his body shape is like this
That the flowers look at their bows
मैंने सुना है कि उसकी शारीरिक बनावट ऐसी है
कि फूल अपने धनुषों को देखें
تشبیہ ترے چہرے کو کیا دوں گل تر سے
ہوتا ہے شگفتہ مگر اتنا نہیں ہوتا
How can I compare your face with a flower?
It happens, but not so much
मैं तुम्हारे चेहरे की तुलना फूल से कैसे कर सकता हूँ?
ऐसा होता है, लेकिन इतना नहीं
ظالم کی تو عادت ہے ستاتا ہی رہے گا
اپنی بھی طبیعت ہے بہلتی ہی رہے گی
The oppressor has a habit of persecuting
His health will continue to improve
ज़ालिम की तो आदत होती है ज़ुल्म करने की
उनके स्वास्थ्य में सुधार होता रहेगा
دنیا سے کہو جو اسے کرنا ہے وہ کر لے
اب دل میں مرے وہ علیٰ الاعلان رہے گا
Tell the world to do what it has to do
Now he died in the heart, he will remain unannounced
दुनिया को बताएं कि उसे क्या करना है
अब वह दिल से मर गया, वह अघोषित ही रहेगा
اے دل یوں ہر کسی پر فدا مت ہوا کر
تجھے توڑنے والے بہت ہیں مگر جوڑنے والا کوئی کوئی ہے
O heart, don't be so devoted to everyone
There are many who break you, but there is someone who connects you
हर किसी के प्रति इतना समर्पित ना हो ऐ दिल
तोड़ने वाले तो बहुत हैं, पर जोड़ने वाला तो कोई है
عمر بیت جاتی ہے دل کے رشتے بنانے میں
زرا سی رنجش پہ لوگ چھوڑ دیتے ہیں دامن
Life is spent in building relationships of the heart
People leave Daman on the slightest grudge
जिंदगी बीत जाती है दिल के रिश्ते बनाने में
लोग जरा सी नाराजगी पर दमन छोड़ देते हैं