نصیب میرا کیوں مجھ سے خفا ہو جاتا ہے۔
اپنا جس کو بھی مانو بے وفا ہو جاتا ہے۔
Why does my luck get upset with me?
Whomsoever you believe is unfaithful
کوئی نہیں تھا دل میں اس کے سوا
پھر بھی توڑ کر دیکھا اس نے میرا دل
There was no one in my heart except him
Still he broke my heart
بہت معصوم سادہ سی طبیعت تھی میری
بدلتے ہیں دل کیسے یہ تم سے میں نے سیکھا
I had a very innocent and simple nature
I learned from you how hearts change
لے لو واپس یہ آنسو یہ تڑپ اور یہ یادیں
نہیں تم میرے تو پھر یہ سزائیں کیسی
Take back these tears, these yearnings and these memories
No, you are mine, then how are these punishments?
اتنا بھی ہم سے ناراض نہ ہوا کر
بد نصیب ضرور ہیں پر بے وفا نہیں
Don't be so angry with us
They are unlucky but not unfaithful
یہ غم نہیں ہے ہم دونوں اک نہ ہو سکے
یہ رنج ہے کہ کوئی درمیاں میں بھی نہ تھا
It is not sad that we both could not be together
It is a pity that there was no one in between
وقت بتائے گا اسے ہماری قدر
جب نئے لوگوں سے ٹھوکر لگے گی
Time will tell our value to him
When encountering new people
اس نے اس وقت بے وفائی کی
جب یقین آخری مقام پہ تھا
He was unfaithful at that time
When faith was at its last
ان بےوفاٶں سے کہ دو کہیں اور جا بسیں
اس دل میں اب ٹوٹنے کا حوصلہ نہیں رہا
From these unfaithful people, go somewhere else
This heart no longer has the courage to break
وہ ایسا تو نہیں تھا کہ مجھے یکسر بھلا ڈالے
ناجانے اس پہ کیا گزری پلٹ کے ہی نہیں آیا
He was not the kind to forget me at all
I don't know what happened to him