پہلے تو اس کی یاد نے سونے نہیں دیا
پھر اس کی آہٹوں نے کہا جاگتے رہو
At first, his memory did not let him sleep
Then his voice said stay awake
पहले तो उसकी याददाश्त उसे सोने नहीं देती थी
तभी उसकी आवाज आई जागते रहो
بہت پہلے سے ان قدموں کی آہٹ جان لیتے ہیں
تجھے اے زندگی ہم دور سے پہچان لیتے ہیں
We know the sound of these footsteps from a long time ago
O life, we recognize you from afar
हम इन क़दमों की आवाज़ बहुत पहले से जानते हैं
ऐ जिंदगी हम तुझे दूर से ही पहचान लेते हैं
جب ذرا رات ہوئی اور مہ و انجم آئے
بارہا دل نے یہ محسوس کیا تم آئے
When night fell and Mah and Anjum came
Many times the heart felt that you came
जब रात हुई और माह और अंजुम आये
कई बार दिल को लगा कि तुम आये
نیند آئے تو اچانک تری آہٹ سن لوں
جاگ اٹھوں تو بدن سے تری خوشبو آئے
When you fall asleep, suddenly hear the sound of three
When I woke up, the body smelled
जब आप सो जाएं तो अचानक तीन की आवाज सुनाई दे
जब नींद खुली तो शरीर से बदबू आ रही थी
یہ بھی رہا ہے کوچۂ جاناں میں اپنا رن
آہٹ ہوئی تو چاند دریچے میں آ گیا
This has also been my own run in Kocha Janaan
When there was a sigh, the moon came into the window
यह कोचा जनान में मेरा अपना प्रदर्शन भी रहा है
आह हुई तो चाँद खिड़की में आ गया
دل کے سونے صحن میں گونجی آہٹ کس کے پاؤں کی
دھوپ بھرے سناٹے میں آواز سنی ہے چھاؤں کی
Whose feet echoed in the golden yard of the heart?
I have heard the sound of shadows in the sunny silence
हृदय के स्वर्ण आँगन में किसके चरण गूँजे?
मैंने धूप भरी खामोशी में परछाइयों की आवाज़ सुनी है
شام ڈھلے آہٹ کی کرنیں پھوٹی تھیں
سورج ڈوب کے میرے گھر میں نکلا تھا
In the evening, the rays of the sun were shining
The sun had set in my house
शाम को सूरज की किरणें चमक रही थीं
मेरे घर में सूरज डूब चुका था
خاموشی میں چاہے جتنا بیگانہ پن ہو
لیکن اک آہٹ جانی پہچانی ہوتی ہے
As alien as the silence may be
But one sound is familiar
मौन भले ही कितना भी अजनबी क्यों न हो
लेकिन एक ध्वनि परिचित है
ہر لحظہ اس کے پاؤں کی آہٹ پہ کان رکھ
دروازے تک جو آیا ہے اندر بھی آئے گا
Listen to the sound of his feet every moment
He who has come to the door will also come in
हर पल उसके कदमों की आहट सुनो
जो द्वार पर आया है, वह भीतर भी आयेगा
کوئی آواز نہ آہٹ نہ کوئی ہلچل ہے
ایسی خاموشی سے گزرے تو گزر جائیں گے
There is no sound, no hum, no movement
If you pass through such silence, you will pass
कोई ध्वनि नहीं, कोई गुंजन नहीं, कोई हलचल नहीं
ऐसे मौन से गुजरोगे तो गुजर जाओगे