سرد سرد موسم میں زرد زرد ہونٹوں پر
چپ کا جو پہرا ہے کوئی تو زخم گہرا ہے
Yellow lips in cold weather
The wound that Chip is guarding is deep
ठंड के मौसम में पीले होंठ
चिप जिस घाव की रक्षा कर रही है वह गहरा है
ہم تو ہنستے ہیں دوسروں کو ہنسانے کی خاطر
ورنہ دل پہ زخم اتنے ہیں کہ رویا بھی نہیں جاتا
We laugh to make others laugh
Otherwise, there are so many wounds on the heart that one cannot even cry
हम दूसरों को हंसाने के लिए हंसते हैं
वरना दिल पर तो जख्म इतने हैं कि रोया भी नहीं जा सकता
سزا ایسی ملی مجھ کو زخم ایسے لگے دل پر
چھپاتا تو جگر جاتا سناتا تو بکھر جاتا
I got such a punishment, I got such a wound on my heart
If he hid it, his liver would go away, if he told it, it would be scattered
मुझे ऐसी सज़ा मिली, दिल पर ऐसा ज़ख्म मिला
छुपायेगा तो कलेजा जायेगा, बतायेगा तो बिखर जायेगा
ڈال دینا میری لاش پے کفن اپنے ہی ہاتھوں سے
کہیں تیرے دیے ہوٸے زخم کوٸی اور نہ دیکھ لے
Put the shroud on my body with your own hands
Let no one else see your wounds
अपने हाथों से मेरे जिस्म पर कफ़न रखना
किसी और को आपके घाव देखने न दें
جس زخم سے خون نہیں نکلتا
وہ اکثر اپنوں کا ہی دیا ہوتا ہے
A wound that does not bleed
It is often self-given
ऐसा घाव जिससे खून नहीं बहता
यह प्रायः स्वप्रदत्त होता है
ابھی سے میرے رفو گر کے ہاتھ تھکنے لگے
ابھی تو چاک میرے زخم کے سلے بھی نہیں
My poor hands started getting tired now
Even now, chalk is not even a stitch on my wound
मेरे बेचारे हाथ अब थकने लगे
मेरे घाव पर अब भी चाक एक टाँका तक नहीं है
تجھ سے تو اچھے زخم ہیں میرے
اتنی ہی تکلیف دیتے ہیں
جتنی برداشت کر سکوں
My wounds are better than you
They hurt so much
As much as I can bear
मेरे ज़ख्म तुमसे अच्छे हैं
उन्हें बहुत दुख हुआ
जितना मैं सह सकता हूँ
وہ زخم ہی کیا جس کا مرہم نہ ہو
وہ دل ہی کیا جس میں غم نہ ہو
وہ آنکھ ہی کیا جو کبھی نم نہ ہو
وہ زندگی ہی کیا جس میں تم نہ ہو
It is a wound that cannot be healed
What is the heart in which there is no sorrow?
What is the eye that is never moist?
What is the life in which you are not?
यह एक ऐसा घाव है जिसे ठीक नहीं किया जा सकता
वह हृदय ही क्या जिसमें दुःख न हो?
वह कौन सी आँख है जो कभी नम नहीं होती?
वह जीवन ही क्या जिसमें आप नहीं?
اتنا کھایا نہیں تھا نمک تیرا
جتنا چھڑکا ہے تم نے زخموں پر
I didn't eat so much, your salt
As much as you have sprinkled on the wounds
मैंने इतना नहीं खाया, तुम्हारा नमक
जितना तुमने जख्मों पर छिड़का है
اک یہ خواہش کہ کوئی زخم نہ دیکھے دل کا
اک یہ حسرت کہ کوئی دیکھنے والا ہوتا
One is the wish that no wound should be seen in the heart
It is a pity that someone would have seen it
एक ख्वाहिश है कि दिल पर कोई जख्म ना दिखे
अफ़सोस है कि किसी ने देख लिया होगा
No comments:
Post a Comment